English
  • 首页
  • 关于我们
    • 总领事欢迎辞
    • 简历
    • 讲话及文章
    • 历任总领事
    • 机构设置和联系方式
  • 公民服务
    • 领事提醒
    • 旅行指南
    • 求助热线
    • 平安留学
  • 领事证件
    • 护照、旅行证
    • 公证、认证、养老金
    • 中国签证
    • 收费标准
    • 办证时间及联系方式
    • 常用表格
    • 疫情期间领事服务指引
  • 商务
  • 科学技术
    • 中国科技通讯
    • 科技动态
  • 教育
    • 教育动态和留学服务
    • 澳大利亚布里斯班留学服务网
  • 人文交流
    • 公共外交
    • 旅游合作
  • 专题
关于我们
总领事欢迎辞
简历
讲话及文章
历任总领事
机构设置和联系方式
公民服务
领事提醒
旅行指南
求助热线
平安留学
商务
科学技术
中国科技通讯
科技动态
教育
教育动态和留学服务
澳大利亚布里斯班留学服务网
人文交流
公共外交
旅游合作

领事服务大厅开放时间

 每周一、周三、周五

 上午9:00-中午12:00

 (节假日除外)

 地址:level 9, 79

 Adelaide St. Brisbane

 驻澳使领馆

> 驻澳使馆

> 驻悉尼总领事馆

> 驻墨尔本总领事馆

> 驻珀斯总领事馆

> 驻阿德莱德总领事馆

 

 


首页 > 服务信息 > 重要通知
  • 双语 | 关于自澳大利亚赴华乘客远端防控措施调整的说明(2022-12-30)
  • 关于进一步调整外国人来华签证及入境政策的通知(2023-03-14)
  • 驻布里斯班总领馆恢复领事服务大厅对外办公的通知(2023-02-09)
  • 驻布里斯班总领馆赴凯恩斯现场办公的通知(2023-01-31)
  • 关于发布最新赴华签证申请要求的通知(2023-01-19)
  • 关于前往中国旅客疫情防控要求的通知(2023-01-16)
  • 关于我馆启用新领事业务咨询邮箱的通知(2022-10-21)
  • 关于允许持有效APEC商务旅行卡外国人和持有效学习类居留许可的外国留学生入境的通知(2022-08-24)
  • 关于中国驻澳大利亚使领馆调整赴华签证申请要求的通知(2022-08-24)
  • 关于赴华人员行前检测有关要求的通知(更新于2022年11月13日)(2022-11-13)
  • 关于变更网站域名的通知(2022-04-25)
  • 关于2022年国家公派出国留学项目面向昆士兰州留学人员选拔的通知(2022-03-07)
  • 关于2021年“国家优秀自费留学生奖学金”申报工作的通知(2021-12-01)
  • 中国驻布里斯班总领馆启用“中国领事”APP在线办理护照/旅行证的通知及办证指南(2021-08-27)
  • 关于昆州拟赴华乘客申领健康码需注意的事项(2021-06-30)
  • 关于驻外使领馆取消普通护照加注收费的通知(2021-06-15)
  • 驻布里斯班总领馆启用“中国领事” APP的通知(2021-05-30)
  • 关于驻布里斯班总领馆举办线上“北昆侨民领事服务接待日”活动的通知(2021-05-04)
  • 关于对《搭乘航班赴华人员须凭新冠病毒核酸检测及血清抗体检测双阴性证明乘机的通知》的更新(2021-04-02)
  • 驻布里斯班总领馆领事便民新举措(2021-03-19)
  • 提醒在澳中国公民关注当地接种新冠疫苗的安排(2021-03-18)
  • 关于对接种中国生产的新冠肺炎疫苗人员来华提供签证便利的通告(2021-03-17)
  • 关于驻布里斯班总领馆开设“老年人不见面办理护照专场”的通知(2021-03-05)
  • 关于2021年国家公派出国留学项目面向昆士兰州留学人员选拔的通知(2021-02-16)
  • 关于对签证申请人采集指纹的重要通知(2021-02-03)
  • 优秀青年科学基金项目申报即将启动(2021-02-01)
  • 关于2020年“国家优秀自费留学生奖学金”申报工作的通知(2020-11-11)
  • 交通运输部、海关总署、外交部关于加强国际航行船舶船员疫情防控的公告(2020-09-29)
  • 港澳居民10月10日起可在内地申请换发补发港澳居民来往内地通行证(2020-09-29)
  • 9月28日起被允许入境的外国人,都是哪些人?(2020-09-29)
专题
建党百年
中国新疆
“当考拉遇见熊猫”微视频大赛
抗击新型肺炎疫情
更多...
  中国人旅昆安全指南2018
总领馆微信公众号
阮宗泽总领事推特:@RuanZongzeCGBne
总领馆脸书主页:@PRCCGBne
中国人旅昆安全指南
驻澳使馆公众号
驻悉尼总领馆公众号
驻阿德莱德总领馆公众号

关于我们
总领事欢迎辞
简历
讲话及文章
历任总领事
机构设置和联系方式
公民服务
领事提醒
旅行指南
求助热线
平安留学
商务
科学技术
中国科技通讯
科技动态
教育
教育动态和留学服务
澳大利亚布里斯班留学服务网
人文交流
公共外交
旅游合作

领事服务大厅开放时间

 每周一、周三、周五

 上午9:00-中午12:00

 (节假日除外)

 地址:level 9, 79

 Adelaide St. Brisbane

 驻澳使领馆

> 驻澳使馆

> 驻悉尼总领事馆

> 驻墨尔本总领事馆

> 驻珀斯总领事馆

> 驻阿德莱德总领事馆

 

 


首页 > 服务信息 > 重要通知
双语 | 关于自澳大利亚赴华乘客远端防控措施调整的说明
2022-12-30 15:00

     自 2023 年1月8日起,中国政府实施新型冠状病毒感染乙类乙管后中外人员往来暂行措施。根据有关通知要求,请自澳大利亚出发赴华乘客重点注意以下事项:

       一、核酸检测

       暂行措施适用于抵华时间在2023年1月8日零点(含)以后的所有赴华国际航班乘客。赴华乘客仍需在行前48小时内进行核酸检测,结果阴性者可赴华。如呈阳性,相关人员须在转阴后再赴华。

       二、健康码

       赴华乘客行前无需向中国驻澳使领馆申请健康码。

       三、海关健康申报

       赴华乘客需将行前48小时内核酸检测结果通过微信小程序“海关旅客指尖服务”、网页 ( https://htdecl.chinaport.gov.cn/htdeclweb/home/pages/healthDeclare/declare.html )、“掌上海关”APP等填入《中华人民共和国出/入境健康申明卡》。

       四、入境检疫

       不再对入境人员实施全员核酸检测,对健康申报正常且海关口岸常规检疫无异常者,可放行进入社会面。健康申报异常或出现发热等症状人员,由海关进行抗原检测。结果为阳性者,若属于未合并严重基础疾病的无症状感染者或轻型病例,可采取居家、居所隔离或自我照护,其他情况提倡尽快前往医疗机构诊治。结果为阴性者,由海关依惯例按照《国境卫生检疫法》等法律法规实施常规检疫。

       我馆温馨提示您:当前国际疫情大流行仍未结束,中外人员往来措施调整不意味着放松防疫。个人是自己健康的第一责任人。请各位赴华乘客关注疫情形势,重视身体健康,坚持科学防疫,加强个人防护,佩戴口罩,降低染疫风险。


Notice for China-bound Travelers

Starting from January 8, 2023, COVID-19 will be managed as a Class B infectious disease in China, and border control measures will be adjusted accordingly. China-bound travelers are advised to read the following information to facilitate traveling:

1.Nucleic Acid Test

The above measures will be effective for all passengers arriving in China after 00:00 am (included) on January 8, 2023.

Travelers are required to take nucleic acid test within 48 hours before flight departure, and can only take flight when the test result is negative.

2.Health Code

Travelers are no longer required to obtain health code from the Chinese Embassy or Consulate-Generals in Australia before departure.

3.Health Declaration to China Customs

Travelers need to declare the negative test result to China Customs by filling the Health Declaration Form either on Wechat mini-program of China Customs (scan the QR code below),or at https://htdecl.chinaport.gov.cn/htdeclweb/home/pages/healthDeclare/declare.html, or via the China Customs APP.

4.Entry Inspection

There will be no nucleic acid test when travelers enter China, and no quarantine for those whose health declaration and entry inspection produce normal results. In case of a positive test result or any symptoms such as fever detected by China Customs, travelers will take an antigen test. Those who test positive in the test will need to self-quarantine.

Please notice: Given the ongoing pandemic, the above adjustments do not mean the easing of disease control. Travelers are advised to take primary responsibility for their health, and use precautionary measures for self-protection. 


附件:
中华人民共和国驻布里斯班总领事馆 版权所有